2008-08-05

It's so nice to see you ageain.

失ったもの、得られたもの。



今日は、午前は昔所属していたサークルの友人とキャンパスツアーのガイド役をやり、
夕方は同じく昔所属していたサークルの先輩と内々定祝いをしました。


・・・ああ、この感じ。という感じ。


考えてきたことも、考えていることも、考えそうなことも、
全部わかりそうな、わかってくれそうな人って本当に本当に貴重ですね。
いてくれるだけで「ありがとう」という感じです。



いままで、失ったものばかり考えていましたが、得られたものだってあったんだなあ、と。
一昔前を思い出したり、出さなかったり。
そういえば、そんなときもあったんだよなあ、とか。



料理はおいしくて、プロの技を感じつつ、感激しきりでした。
あまり食にはこだわらない人なのですが、やはり料理がおいしいと会話が違いますね。
シェフに感謝。


小学校でも、中学校でも、高校でも、
得られたものは「友人」と作文に書いてきた自分ですが、
やっぱり大学で得たものも「友人」なのかもしれませんね。




It's so nice to see you ageain.
=またお世話になります。お久しぶりです。


会話を感じよく終えたいときに使うらしい。英語もやらんとね。










No comments: